Defort DBC-10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Chargeurs de batterie Defort DBC-10. Defort DBC-10 [de] [en] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DBC-10
93729103
Bedienungsanleitung ................................ 3
User’s Manual .......................................... 4
Mode d’emploi .......................................... 6
Instrucciones de servicio .......................... 8
Manual de instruções ............................... 9
Istruzione per l’uso ................................. 11
Gebruiksaanwijzing ................................ 12
Brugervejledning .................................... 14
Bruksanvisning .......................................15
Bruksanvisning .......................................16
Käyttöohje .............................................. 17
Kasutusjuhend .......................................18
Instrukcija ............................................... 20
Instrukcija ............................................... 21
Инструкция по эксплуатации ...............22
Қолданысы бойынша нұсқама ............. 24
Інструкція з експлуатації ......................25
Instruksja obsługi ................................... 27
Návod k použití ......................................28
Uputstvo za korisnike ............................. 30
Használati utasítás ................................31
Manual de utilizare ................................. 33
Navodilo za uporabo ..............................34
BOS
Upute za uporabu ......................... 36
Οδηγιεσ χρησεωσ .................................. 37
Kullanım kılavuzu ................................... 39
................. 41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - 93729103

DBC-1093729103 Bedienungsanleitung ... 3 User’s Manual ... 4 Mode d’emploi ...

Page 2 - "BSJUIN

10PT• O cabo de ligação à rede eléctrica e os cabos de carga têm de se encontrar num estado impecável.• Mantenha as crianças afastadas do carregador

Page 3

11ITAi nostri clientiCi congratuliamo con voi per l'acquisto di questo pro-dotto che, come tutti gli articoli di SBM group, è stato sviluppato in

Page 4

12NLAttenzione! Durante l'operazione di ricarica si può sviluppare gas detonante, perciò evitate la formazione di scintille e le fi amme vive du

Page 5

13NL• Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestem-ming. Draag het laadtoestel niet aan de kabel en gebruik hem niet om de stekker uit het stopco

Page 6 - 3. CHARGE DE LA BATTERIE

14DKKære kunde.Hjerteligt tillykke med købet af dette produkt. Som alle produkter fra SBM group blev også dette produkt ud-viklet på grundlag af den n

Page 7

15SEBillede 6: Beregning af opladningstiden: Opladningstiden bestemmes af batteriets opladningstilstand. Ved tomt batteri kan den omtrentlige oplad

Page 8

16NO OBS! Batterivätskan är giftig och innehåller svavelsyra som kan ge allvarliga brännskador om den kommer i kontakt med huden. Om du får batteriv

Page 9

17FIFOR Å LADE GJØR FØLGENDE:Bilde 1: Ta av sikringene på akkumulatoren.Bilde 2: Sjekk væskenivå i akkumulatoren. Fyll på med destillert vann hvis

Page 10

18EEAkun latausta varten suoritetaan seuraavia toimenpi-teitä:Kuva 1: Ota tulpat akusta irti.Kuva 2: Tarkista elektrolyytin tasoa akussa. Tarvitta

Page 11

19EE- Ärge teisaldage, kandke ega eemaldage seadet vooluvõrgust tirides seda toitekaablist.- Akulaadijat ja akusid peab hoidma lastele kättesaa-matu

Page 12

2)0EJTUDNI"I"BSJUINLHMP$#BUUFSJFWPMMGVMMžÎÝÄIBMCIBMGMFFSFNQUZξÅÎÝÄON OFF6V12V13 427)[8

Page 13

20LVUzlādētaja ierīceCienījamais pircējs!Pirms darba sakuma uzmanīgi iepazīties ar instrukciju, sevišķi ar drošības tehniku.NOZĪMEDota uzlādētaja ierī

Page 14

21LTKroviklisGerbiamieji pirkėjai! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją, o ypač didelį dėmesį skirkite

Page 15

22RUPRIEŽIŪROS TAISYKLĖSPrieš atlikdami bet kokius prietaiso valymo ir priežiūros darbus, atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.Prietaisą valykite sausa m

Page 16

23RU ВНИМАНИЕ! При заправке аккумулятора элек-тролитом или дистиллированной водой, а также при подключении устройства к аккумулятору, следует

Page 17 - Latauslaite

24KZЗарядтау құрылғысыҚұрметті сатып алушы! Жұмыс алдында қауіпсіздік жөніндегі ескертулерге басты назарды аудара отырып, осы пайдалану жөнінде

Page 18 - Akulaadija

25UAСурет 7: Аккумулятордың қаншалықты зарядталғанын нақты білудің бір ғана жолы – ареометрмен электролит тығыздығын өлшеу.1,28 кг/л (20°C те

Page 19

26UA- Не переносіть пристрій за шнур живлення. Ви-ймаючи вилку з розетки, не смикайте за шнур живлення. Оберігайте шнур від впливу темпе

Page 20 - Uzlādētaja ierīce

27PLUrządzenie ładownicze (Przystawka zasilająca)Szanowny nabywco! Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie zapoznać się z niniejszymi przepisami ekspl

Page 21 - Kroviklis

28CZ1,28 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest naładowany;1,21 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest naładowany do połowy;1,16 kg/l (przy 20°C) – akumulator

Page 22 - Устройство зарядное

29CZNABÍJENÍ AKUMULÁTORUJe nutné upozornit, že i standardní modifi kace aut mohou být vybaveny dostatečným množstvím elek-trických zařízení (ABS, inje

Page 23

3DESehr geehrte Kundin, Sehr geehrter KundeHerzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Wie alle Erzeugnisse von SBM group wurde auch die-ses Pro

Page 24 - Зарядтау құрылғысы

30SKPunjač akumulatoraPoštovani korisniče!Pre početka rada pažljivo se upoznajte sa ovim uput-stvom za korišćenje, obraćajući posebnu pažnju na sigurn

Page 25 - Пристрій зарядний

31HUPRAVILA ČUVANJAPri obavljanju bilo kakvih radova čišćenja ili brige za uređaj, isključite ga iz električne mreže.Za brisanje uređaja koristite sam

Page 26

32HUOrvoshoz kell fordulni!- Ne mozgassa a berendezést a tápvezetékénél fog-va. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a villásdugót a konnektorból. Védje me

Page 27

33ROInstalaţie de încărcareStimate cumpărător! Înainte de a începe lucrul, studiaţi cu atenţie prezentele instrucţiuni de exploatare, atra-geţi atenţi

Page 28 - Nabíjecí zařízení

34SIDes. 7: Unica modalitate de a determina exact, cât este încărcat acumulatorul – este de a măsura cu areometrul densitatea electroli-tului.1,28 k

Page 29

35SI- Napravo in akumulatorsko baterijo hranite izven do-sega otrok.POLNJENJE AKUMULATORSKE BATERIJETreba se je zavedati, da so lahko tudi avtomobili

Page 30 - Punjač akumulatora

36HR BOSPunjač akumulatoraPoštovani korisniče !Prije početka rada potrebno je pažljivo se upoznati s ovim uputama za rad, poklanjajući posebnu pažnju

Page 31 - Akkumulátortöltő berendezés

37GRPRAVILA ČUVANJAPri obavljanju bilo kakvih radova čišćenja ili skrbi za uređaj, isključite ga iz električne mreže. Za brisanje uređaja koristite sa

Page 32

38GRσως καλά το χώρο. Δώστε τη μπαταρία στο σέρβις για εξακρίβωση ενδεχόμενης βλάβης.• Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για άλλο σκοπό από αυ-τόν για τον

Page 33 - Instalaţie de încărcare

39TRSayın Müşterimiz,Ürünlerini seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. SBM group fi rmasının tüm ürünleri gibi bu ürün de en son tekno-lojiye göre üretilm

Page 34 - Polnilec

4GBDear Customer,Congratulations on buying this product. Like all other products from SBM group, this item was developed on the basis of state-of-the-

Page 35

40TRŞekil 7: Tam doğru şarj durumu yalnızca akü asit yoğunluğunun ölçülmesi ile belirlenebilir. Uyarı! Şarj işlemi esnasında gazlar oluşur! Akü suy

Page 36

41AE3456

Page 37 - 1. ΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ!

42 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens-stämmer med följande norm och dokument: EN6033

Page 38

43Product managament V. NosikSBM group GmbHKurfürstendamm 2110719 Berlin, Germany UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми з повною відповідал

Page 39

44HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DEAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem

Page 40

45ÇEVRE KORUMA BILGILERI TREski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etki

Page 43 - EN60335-1, EN60335-2-29

Boзможны измененияМoжливi змiни

Page 44

5GB• Danger! An acute risk of explosion exists if there is a pungent smell of gas. Do not switch off the appliance. Do not disconnect the charg-ing c

Page 45

6FRCher client, Chère cliente,Félicitations pour l'acquisition de ce produit. Tout comme les autres produits SBM group, ce produit a été conçu et

Page 46

7FRFig. 8: Retirez la fi che de la prise de courant.Fig. 9: Déconnectez d'abord le câble de charge noir du pôle négatif de la batterie. Fig. 10

Page 47

8ESEstimado cliente,Le felicitamos por la compra de este producto. Este cargador, como todos los demás productos SBM group ha sido desarrollado en bas

Page 48 - Мoжливi змiни

9PTFigura 4: Seguidamente, pase a conectar el cable de carga negro al polo negativo de la bateríaFigura 5: Una vez haya conectado la batería al car

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire