Defort DVC-155 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Aspirateurs Defort DVC-155. Defort DVC-155 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DVC-155
98298116
Bedienungsanleitung ..........................3
User’s Manual ....................................3
Mode d’emploi ....................................3
Instrucciones de servicio ....................4
Manual de instruções .........................4
Istruzione per l’uso .............................4
Gebruiksaanwijzing ............................5
Brugervejledning ................................5
Bruksanvisning ...................................6
Bruksanvisning ...................................6
Käyttöohje ..........................................6
Kasutusjuhend ...................................7
Instrukcija ...........................................7
Instrukcija ...........................................7
Инструкция по эксплуатации ...........8
Қолданысы бойынша нұсқама .........8
Інструкція з експлуатації ..................8
Instruksja obsługi ...............................9
Návod k použití ..................................9
Uputstvo za korisnike .........................9
Használati utasítás ..........................10
Manual de utilizare ...........................10
Navodilo za uporabo ........................10
BOS
Upute za uporabu ...................11
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................11
Kullanım kılavuzu .............................11
...........12
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 1 - 98298116

DVC-15598298116 Bedienungsanleitung ...3 User’s Manual ...3 Mode d’emploi ...

Page 2 - .7 8 L1B LH

10● Nu folosiţi cablul in scopuri straine.● Nu ţineţi şi transportaţi scula de cablu, nu trageţi de cablu ca să scoateţi fi şa din priză. Feriţi cabl

Page 3 - Français

11● Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουρ-γίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα.Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν εί

Page 5 - Nederlands

13 GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards o

Page 6 - Støvsuger for bil

14 SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens-stämmer med följande norm och dokument: EN 550

Page 7 - Latviešu

15 CS IZJAVA O USKLAĐENOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili stan-dardizov

Page 8 - Українська

16 SI IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na-slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 550

Page 9 - Automobilový vysavač

17HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DEAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem

Page 10 - Slovenski

18ÇEVRE KORUMA BILGILERI TREski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etki

Page 12

.7 8 L1B LH12SWITCHON/OFF

Page 13

Boзможны измененияМoжливi змiни

Page 14

3Car vacuum cleanerTECHNICAL SPECIFICATIONS 1 SAFETY INSTRUCTIONS● Do not operate this appliance in explosive atmos-pheres, in the presence of fl a

Page 15

4PTPortuguêsCompressor para automóvelCARACTERISTICAS TECNICAS 1 INSTRUĆÕES DE SEGURANĆA● Não trabalhe com ferramentas mecânicas em at-mosferas com

Page 16

5Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zi

Page 17

6● Verktøyet må aldri brukes med en skadd strømled-ning.● I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verk-tøyet med en gang slåes av og støp

Page 18

7vadi paaugstina iespēju, ka varat saņemt elektriskās strāvas triecienu.• Pirms instrumenta pievienošanas elektrotīklam pār-liecinieties, ka tā ieslē

Page 19

8Техникалық қызмет көрсетілуінен бұрын аспапты қоректену желісінен суырыңыз!Жұмыс аяқталған соң əр кез аспап корпусын майлық немесе жұмсақ

Page 20 - Мoжливi змiни

9● S přívodní šňůrou zacházejte šetrně a používejte ji pouze k jejímu účelu. Nikdy za ni nářadí nenoste ani nevlečte a nevytahujte za ni zástrčku ze z

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire