Defort DID-655N-QB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Perceuses électriques Defort DID-655N-QB. Defort DID-655N-QK Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 38
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
7
)[
8 
NJO

NNNN NN NN LH
Subject to change
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modi cations
Reservado el derecho de modi caciones
téchnicas
Reservado o direito a modi cações
Con riserva di modi che
Wijzigingen voorbehouden
Ändringar förbehålles
Pidätämme oikeuden muutoksiin
Rett till endringer forbeholdes
Ret til ændringer forbeholdes
Változtatás jogát fenntartjuk
Cu dreptul la modi cări
ηρουμε το δικαιωμα αλλαγων
Zastrzega się prawo dokonywania zmian
Změny vyhrazeny
Pridržujemo si pravico do sprememb
Sa pravom na izmene
S pravom na izmjene
Değişik yapmak hakkı saklıdır
Изделия под торговой маркой «DeFort» посто-
янно и непрерывно совершенствуются, поэто-
му технические характеристики и дизайн изде-
лий могут изменяться без предварительного
уведомления. Приносим извинения
за причи-
ненные этим неудобства.
Вироби під торговою маркою «DeFort» постійно
і безперервно удосконалюються, тому технічні
характеристики і дизайн виробів можуть зміню-
ватися без попереднього повідомлення. Прино-
симо вибачення за заподіяні цим незручності.
Өзгертуге құқымен
Galimi pakeitimai
Ar tiesībām veikt izmaiņas
Säilib õigus muudatustele
DID-655N-QK
53728366
BOS
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . .11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Инструкция по эксплуатации . . . . 20
Қолданысы бойынша нұсқама
. . 21
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 22
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 23
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 25
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 26
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 27
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 28
Upute za uporabu
. . . . . . . . 29
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 30
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 32
RO
PL
SI
SK
CZ
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
HR
BOS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Résumé du contenu

Page 1 - DID-655N-QK

7)[8 NJONNNN NN NN LHSubject to changeÄnderungen vorbehaltenSous réserve de modifi cationsReservado el derecho de m

Page 2 - Schlagbohrmaschine

14SE● Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stäm-mer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 2

Page 3 - Hammer drill

15NOSlagbormaskinINTRODUKSJONVerktøyet er beregnet til slagboring i murstein, betong og stein, og dessuten til boring i tre, metall, keramikk og kunst

Page 4 - Français

16FIIskuporakoneESITTELYLaite on tarkoitettu iskuporaukseen tilleen, betoniin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, metalliin, kera-miikkaan ja muoviin;

Page 5 - Taladro percutor

17EELöökpuurtrellSISSEJUHATUSTööriist on ette nähtud tellise, betooni ja kivi löökpuu-rimiseks ning puidu, metalli, keraamiliste ja plastma-terjalide

Page 6 - Português

18LVTriecienurbj-mašīnaIEVADSŠis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, be-tonā un akmenī, kā arī rotācijas urbšanai kokā, metālā, keramikas

Page 7 - Italiano

19LTSmūginis gręžtuvasĮVADASŠis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei plastmasei grę

Page 8 - Nederlands

20RUДрель ударнаяНАЗНАЧЕНИЕДрель ударная предназначена для сверления от-верстий в различных материалах, а также – за-винчивания и вывинчиван

Page 9 - Slagboremaskine

21KZСоққылы бұрғыҚОЛДАНЫСЫ БОЙЫНША НҰСҚАМАКӨРСЕТІЛІМІСоққылы бұрғы əр түрлі материалдарда тестіктерді бұрғылауға, сондай-ақ жинақ жұмыстары кезінд

Page 10 - Slagborrmaskin

22UAДриль ударнийПРИЗНАЧЕННЯДриль ударний призначений для свердління отво-рів у різних матеріалах, а також – загвинчування й вигвинчування гвинті

Page 11 - Slagbormaskin

23PLWiertarka udarowaWSTĘPWiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w cegle, betonie, kamieniu oraz do wiercenia w drewnie, metalu, materiała

Page 12 - Iskuporakone

LR116SchlagbohrmaschineEINLEITUNGDas Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Zie-gel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik u

Page 13 - Löökpuurtrell

24CZPříklepová vrtačkaÚVODNářadí je určen k příklepovému vrtání do zdiva, betonu a horniny, jakož i k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty; n

Page 14 - Latviešu

25SKVibraciona bušilicaUPUTSTVOAlat je namenjen vibracionom bušenju cigle, betona, kamena kao i bušenju dtveta, metala, keramike i plasti-ke; alat sa

Page 15 - Lietuvių

26HUÜtvefúróBEVEZETÉSA készülék téglában, betonban és közetekben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiákban és müanyagokban végzett fú

Page 16 - Дрель ударная

27ROMaşină de găurit cu percuţieINTRODUCEREAceastă sculă este destinată perforării roto-percutante în cărămidă, beton şi piatră, ca şi găuririi în lem

Page 17 - Соққылы бұрғы

28SIVibracijski vrtalnik UVODTo orodje je namenjeno za udamo vrtanje v opeko, be-ton in kamnine, kot tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in plastiko;

Page 18 - Українська

29HR BOSUdarna bušilica UVODElektrični alat je predviđen za udarno bušenje opeke, betona i kamena, kao i za bušenje drva, metala, kera-mike i plasti

Page 19 - Wiertarka udarowa

30GRΚρουστικό δράπανοΕΙΣΑΓΩΓΗΤο εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπετόν και σε πετρώματα καθώς και για τρύπημα σε ξύλο, σε μέταλ

Page 20 - Příklepová vrtačka

31TRDarbeli matkapGİRİŞBu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile tahta, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için geliştiri

Page 21 - Vibraciona bušilica

32AE ﺮﻄﻟﺎﺑ ﺐﻘﺜﻣ ﺪﺨﺘﺳﻷ ﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻮﻘﺜﻟ ﺐﻘﺛ ﻞﺟﻷ ﺮﻄﻟﺎﺑ ﺐﻘﺜﻤﻟ ﺪﺨﺘﺴﻳﺪﺸﻟ ﻚﻟﺬﻛ  . ﻮﻤﻟ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻲﻓ ﺎﺤﺘﻔﻟ ءﺎﻨﺛ ﺐﻟﻮﻠﻟ  ﻲﻏﺮﺒﻟ ﻚﻓ  . ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﺎﻤ

Page 23 - Maşină de găurit cu percuţie

7GBHammer drill INTENDED USEThis tool is intended for hammer drilling in brick, con-crete and stone as well as for drilling in wood, metal, ceramic an

Page 24 - Slovenski

34Exploded view DID-655N-QK

Page 25 - Hrvatski

35Spare parts list DID-655N-QKNo. Part Name 1 Impact botton 2 Impact piece 4 Right housing 6 Chuck screw 7 Chuck 8 Output Spindle11 Circlip12 Bi

Page 26 - Ελληνικά

36GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or stand

Page 27 - Darbeli matkap

37FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasi

Page 28 - ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ

38SI IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle-dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144-1, EN501

Page 29

39LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to-kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN5014

Page 30 - Exploded view DID-655N-QK

40HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DEAlt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem

Page 31 - Spare parts list DID-655N-QK

41ÇEVRE KORUMA BILGILERI TREski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etki

Page 33

8FRPerceuse à percussionINTRODUCTIONL’outil est conçu pour les travaux de perçage en frappe dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi

Page 34 - 91.1 dB(A)

9ESTaladro percutorINTRODUCCIÓNLa herramienta ha sida proyectada para taladrar con percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para taladrar si

Page 35

10PTBerbequim de percussãoINTRODUÇÃOA ferramenta é determinada para furar com percussão em tijolos, betão e pedras assim como para furar em madeira, m

Page 36

11ITTrapano a percussioneINTRODUZIONEL’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale minerale;

Page 37

12NLKlopboormachineINTRODUKTIEDe machine is bestemd voor het klopboren in baksteen, beton en steen en voor het boren in hout, metaal, ke-ramiek en kun

Page 38

13DKSlagboremaskineINLEDNING Værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof; værktøj m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire